BBINAPP下载

BBINAPP下载/雅思/正文

听力素材:奇虎360推搜索引擎服务

来源:网络 2020-07-21 16:28:39

BBINAPP下载免费BBINAPP下载 咨询表

BBINAPP下载Google Inc. faces intensifying challenges in China after a popular website and Internet browser company there replaced the search service for its own technology.

我国一家人气颇高的网站及互联网浏览器公司用本人的技术替代了谷歌(Google Inc. )的搜索服务,由此可见,谷歌在我国面临的挑战正在不断增大。

Qihoo 360 Technology Co. launched its own search engine last week and is in the process of making it the default on its website and browser, said Chief Financial Officer Alex Xu in a Tuesday interview. The Beijing company, whose Internet browser reached about 270 million monthly users in the first quarter, previously offered Google´´s search technology as the first choice.

BBINAPP下载奇虎360科技有限公司(Qihoo 360 Technology Co. )首席财务长徐祚立周二在接受采访时说,奇虎360上周推出了本人的搜索引擎,现在正在将其设置为奇虎360网站与浏览器的默认搜索引擎。这家北京公司此前曾将谷歌搜索引擎作为用户的首选。今年一季度,该公司互联网浏览器的月使用人数到达约2.7亿。

Qihoo´´s move underscores the uphill battle Google faces to penetrate a market dominated by domestic rivals, including Baidu Inc., which holds 78.6% of the search market in the second quarter, according to industry research firm Analysys International.

奇虎360的举动凸显出谷歌在打入一个由百度(Baidu Inc. )等我国竞争对手主导的市场时面临的艰巨挑战。据行业研究公司易观国际(Analysys International)的数据,今年二季度百度在我国搜索市场所占份额为78.6%。

Google´´s search market share in China has dwindled since it announced in 2010 that it would no longer adhere to China´´s censorship policies and moved its Web search and other services to Hong Kong, where it doesn´´t have to comply with regulations in mainland China. Google held 15.7% of China´´s search market in the second quarter, according to Analysys.

2010年,谷歌宣布不愿再遵守中我国地的审查政策,并把网络搜索与其余服务移到了香港。在香港,谷歌不必遵守中我国地的规定。此后,该公司在我国搜索市场的份额一直在下滑。据易观国际的数据显示,二季度谷歌在我国搜索市场所占份额为15.7%。

It isn´´t clear exactly how Qihoo´´s decision will affect Google´´s market share.

奇虎360的决定将对谷歌的市场份额产生怎样的影响现在尚不清楚。

Although Mr. Xu said users will still have the option to select Google´´s search service, the switch makes it likely that Qihoo´´s users will use its own services. In the first quarter the company estimated it had 77 million unique visitors per day to its website.

尽管徐祚立说用户仍可选择谷歌的搜索服务,可奇虎360改变默认搜索引擎的做法有可能会使用户转而使用奇虎360的搜索引擎。该公司估计,今年一季度其网站日独立访问流量为7,700万。

Qihoo´´s Mr. Xu said that Google´´s customer service had declined since it made its decision to leave China in 2010, and that Qihoo´´s aim was to provide a quality search engine for its users.

徐祚立说,自2010年谷歌决定退出中我国地以来,其客户服务一直在走下坡路,奇虎360的目标则是为用户提供高质量的搜索引擎。

BBINAPP下载´´We believe there is room in China´´s search market for a search engine that can provide more relevant results at a fast speed,´´ he said.

BBINAPP下载他说,大伙认为,关于一个能够快速提供更多有用结果的搜索引擎来讲,我国搜索市场或者是有它的空间的。

A Google spoke*an in China declined to comment.

谷歌驻我国发言人不予置评。

Not well known outside of China, Qihoo makes revenue by using its popular security software to drive users to its aggregator website, where it sells advertisements and links.

奇虎360在我国以外并不是很有名。该公司利用本人颇受欢迎的安全软件吸引用户访问其聚合网站(它在网站上销售广告与链接),进而创收。

While Baidu dominates the market, *ysts say there is room for *all players like Qihoo and local search provider Sohu.com Inc. to win ad revenue, which is more resilient in search than other parts of the Internet, like social networking.

尽管百度在我国的搜索市场上占据主导地位,分析人士却说,奇虎360等小公司乃至我国本土搜索服务提供商(Sohu.com Inc. )有赢得广告收入的空间。搜索服务中的广告比社交网站等互联网其余范畴的广告弹性更大。

Google continues to operate offices in mainland China, but its search and other services like Gmail are frequently disrupted by the government´´s web filtering system.

BBINAPP下载谷歌在中我国地仍有业务,可其搜索与Gmail电子邮件等其余服务常常因政府网络过滤系统的干扰而中断。

Despite its setbacks in China, Google still has a considerable presence there. Its Android mobile operating system was on about 83% of devices sold in the second quarter, according to Analysys, and it continues to run an Internet and mobile advertising business in the country.

尽管在中我国地受阻,谷歌在那里仍有相当大得影响。据易观国际的数据显示,二季度我国销售的移动设备中有约83%搭载的是谷歌安卓(Android)移动操作系统。此外,谷歌在中我国地仍有互联网与移动广告业务。

BBINAPP下载The shift is the latest in a long-term trend of Chinese Internet companies supplanting Western rivals in the China market.

这样的转变是我国互联网公司在我国市场上取代西方对手这一长期趋势中出现的进展。

China is already partially isolated from the rest of the Internet by government censorship efforts, regulatory requirements that include locating servers and other key equipment locally, language and other factors.

因为政府审查、将服务器与其余首要设备设在本地等监管要求、语言乃至其余因素,我国已经部分地与全世界其余地方的互联网隔绝。

EBay Inc. largely withdrew from China in 2006, leaving Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd. in a dominant position there, while local companies fill the roles of Facebook Inc., Twitter Inc. and Google´´s YouTube, which are all blocked in China.

2006年,EBay Inc.大致上退出了中我国地市场,使得我国电子商务巨头阿里巴巴(Alibaba Group Holding Ltd.)在这一市场占据了主导地位。与此同一时间,我国本土公司也承担了在中我国地遭屏蔽的Facebook Inc.、推特(Twitter Inc.)与谷歌旗下的YouTube等服务的所应扮演的角色。

免费BBINAPP下载 咨询申请表 (免费推荐BBINAPP下载 中介/审核BBINAPP下载 方案/获取权威BBINAPP下载 资料等)

 

为了更好的为您服务,请补全方案信息

确定
BBINAPP下载